第20章 《诗经》粗览之《陈风》
《诗经》粗览之《陈风》
前言
《诗经》,我国现存的第一部诗歌总集。如果说文学创作是文学家的“心血来潮”,那么《诗经》就是我国文学的“初潮”了。而且还不是一个人创作的,是周廷的采乐官收集了官方、民间数以万计的歌谣后整理出来的。一想到这部作品四舍五入约等于数以万计萝莉的“初潮”,我就不禁兴奋得双手颤抖。(朋友,手机放下,别报警,有话好好说。)
既然P站上大家都是lsp,那就简单了,直接来看看《诗经》中最涩涩的《国风》,《国风》中最涩涩的《陈风》、《郑风》、《卫风》。
《陈风》的创作背景
陈,在今天河南东部一带,西临郑,北接宋,南面楚,东近淮夷(后来淮夷的一支建立了吴国),沿续了五百多或六百多年。今天河南省淮阳县县城东南四公里有平粮台遗址,据推测,在先秦时这里是一个面积五万平方米、高出地面3~5米的平坦土丘。又根据出土文物考证和文献记载,这个土丘应该便是《陈风》中的“爱情圣地”宛丘,当年陈国士庶们就是在这里欣赏了几百年的巫舞。旁边的陈国首都也叫宛丘,但已经不知道是修筑在巫舞的宛丘的上面还是下面了。(《尔雅》说“丘上有丘,为宛丘”。考虑到春秋时人们重视巫事,国都宛丘大概是下面的低丘,巫舞的宛丘大概是上面的高丘。《毛诗》说四方高中央低为宛丘,那么当时这里的地形大概像一个盆或者说碗碟,人们在“碟底”生活,“碟边”巫舞。)
陈国人非常喜欢巫术。有一种说法称,当时陈国每家每户的长女都不能嫁人,要成为巫女、居于神庙。关于巫女又有两种说法,一种说巫女既不能结婚也不能和男子发生关系,另一种说不结婚但可以发生关系,我觉得后一种更靠谱。毕竟当时为什么主要生产关系是奴隶主和奴隶,而不是地主和农民啊?不就是地广人稀,人比土地重要得多吗?人本来就少了,还让一批数量不少的女性(毕竟有学者称每家每户都要出人,而且宛丘五万平方米啊,接近7个足球场,应该不只一支跳舞的队伍)和生育绝缘,不是很荒唐吗?再者,世界范围内,巫术年代都少不了生殖崇拜,没有充分证据,又怎么敢说中国的巫术年代是例外呢?
几百年后,陈国的南邻楚国还流传出“巫山神女”的故事。关于“巫山神女”,其中一种解释就是,所谓神女便是巫山的巫女,按传统会在每一代楚王留宿巫山时,和睡梦中的楚王交合,然后托名给神仙。顺带一提,巫山的巫女cosplay的神仙是天帝赤帝(要么指炎帝,要么指祝融,一般是前者)的小女儿瑶姬(也作姚姬)。瑶姬“未行而卒,葬于巫山之阳”,那么cos她的巫女大概也是尚未行经的幼女。(当然,也可以将“行”解释为“行房”而不是“行经”。这里“未行”意为“未通”,不知道究竟是“任脉未通、天癸未至(未行经)”还是“未通人事(未行房)”。)
后世伎女指表演歌舞的女子,妓女指卖淫的女子,但伎妓二字也存在相通、混用的情况。所以一个合理的猜想就是,二者可能都源于巫女、神女,只是后人将继承了歌舞表演职能的更常称为伎,继承了性服务职能的更常称为妓。
那么上接神灵的高贵巫女,为何会沦落风尘,变成一般人眼中低贱的妓女呢?归根结底,在于商业化,在于“性”的神、巫属性褪变成了商品属性。而今天的资本主义却懂的一手好包装,可以赋予商品各种高大上的、美好的概念,制造出消费主义的幻梦泡影。你只看到了商业化?那是你太俗了,我们贩卖的可不是商品,而是“梦想”呢。这么做是为了返璞归真吗?不,是为了卖的更贵。
有人说《战国策》、《韩非子》中记载的齐桓公的“女闾”、“妇闾”便是最早商业化运作的妓院。能敢为天下先,把神圣的巫女取悦神灵的性交商业化,倒也符合我对管仲的想象,不过这也只是妓女、妓院起源的说法之一。
了解了这些背景知识,再读《陈风》,就会有更深刻的理解。
原文及译文
①陈风·宛丘
子之汤兮,宛丘之上兮。
洵有情兮,而无望兮。
坎其击鼓,宛丘之下。
无冬无夏,值其鹭羽。
坎其击缶,宛丘之道。
无冬无夏,值其鹭翿。
译:
小姑娘舞姿荡漾,舞于宛丘之上。是真心喜欢你(才注视你)啊,并非只是对巫女的望祀(类似于现代的“注目礼”)。
吭唭鼓响,舞于宛丘下方。巫女无论冬夏,洁白鹭羽手中扬。
吭唭瓦响,舞于宛丘道上。巫女无论冬夏,鹭羽发饰戴头上。
(白鹭白羽细足,或飞翔或涉水,令人联想到高洁,所以羽毛被用于巫女装束。)
②陈风·东门之枌
东门之枌,宛丘之栩。
子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷迈。
视尔如荍,贻我握椒。
译:
东门外白榆树,宛丘上柞树林,子仲家的小姑娘,在树下跳起巫舞。
选下个良辰吉日,(大家相会于)城南门外的高台。(姑娘们)放下绩麻的劳作,在集市上(一说市通誓,专门、专事义)跳起巫舞。
赶上这良辰吉日,(小伙子我)越过攒蔟的人群。看你(某位巫女)笑脸好像锦葵花,(要不要)赠我一捧香花椒。
(古人认为花椒香气可以提升性欲,又说花椒多籽象征多子多福。汉代皇后居住的椒房殿便因花椒涂壁而得名。这里个人猜想花椒应该是陈国风俗里巫女给小伙子的信物,等巫女跳完舞小伙子凭信物来找巫女交合。[为什么没有女孩子送我伟哥呜呜呜])
③陈风·衡门
衡门之下,可以栖迟。
泌之洋洋,可以乐饥。
岂其食鱼,必河之鲂?
岂其取妻,必齐之姜?
岂其食鱼,必河之鲤?
岂其取妻,必宋之子?
译:
(此诗历来争议很大,这里采用闻一多给出的解释。)
衡门门下,可借这幽会逗留。洋洋泌水,可借这慰疗我的饥渴。(疑似在做不可描述的事。)
难道吃鱼,一定要河里的鳊鱼(才如愿)?难道娶妻,一定要齐姜(才如愿)?(现在我怀里,不就有个俏佳人吗?)
难道吃鱼,一定要河里的鲤鱼?难道娶妻,一定要宋子? (同上,略)
(齐国姜氏和宋国子氏都是本国君主所氏,相当于后世王室。大概是说贵族女子会打扮,比一般女子更美,是当时很多男子的梦中情人。)
④陈风·东门之池
东门之池,可以沤麻。
彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。
彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。
彼美淑姬,可与晤言。
译:
东门外的池塘,可以用来沤麻。那边漂亮小姑娘,可和她相对唱。
东门外的池塘,可以用来沤纻。那边漂亮小姑娘,可和她相对话。
东门外的池塘,可以用来沤菅。那边漂亮小姑娘,可和她相对谈。
(劳动人民一边劳动一边不忘撩妹。)
⑤陈风·东门之杨
东门之杨,其叶牂牂。
昏以为期,明星煌煌。
东门之杨,其叶肺肺。
昏以为期,明星晢晢。
译:
东门外那白杨林,浓密叶片闪霞光。约好黄昏时相见,却令人苦等到明星放亮。
东门外那白杨林,晚霞映红了叶片。约好黄昏时相见,却令人苦等到明星满天。
(大家觉得这首是男等女还是女等男?)
⑥陈风·墓门
(政治讽刺诗,与男女无关,略)
⑦陈风·防有鹊巢
(一说为苦情诗,一说为政治隐喻诗)
防有鹊巢,邛有旨苕。
谁侜予美?心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鷊。
谁侜予美?心焉惕惕。
译:
哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。
哪见过庭院瓦铺道,哪见过山上长绶草。谁在离间我心上人?我心里害怕又烦恼。
(疑似纯纯的单相思舔狗,感觉自己心上人要被捷足先登了写了这首。当然,也可能是忠臣担心君主被针对自己的谗言所误。)
⑧陈风·月出
月出皎兮,佼人僚兮。
舒窈纠兮,劳心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮。
舒懮受兮,劳心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮。
舒夭绍兮,劳心惨兮。
译:
月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。
月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。
(月下巫女,意境不错。)
⑨陈风·株林
(政治讽刺诗,但与男女有关。)
胡为乎株林?从夏南。匪适株林?从夏南。驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。
译:
(国君和大夫)为何要去株林?那是去找夏南。不是去株林玩?就是去找夏南。(知道这些丑闻的两人一问一答,戏谑丑闻主角。)
(国君)驾着四匹马的大车,株林郊外解鞍(喻宽衣)。(大夫)驾着两匹马驹的小车,赶去株林吃早餐(喻性事)。
这首诗背后有个很长的故事:陈宣公儿子,陈公子夏被封在陈都东北方向百里外的株林,他的后人以夏为氏。公子夏给儿子夏御叔娶了郑穆公女,此女便得名夏姬,生了夏南。御叔死的早,夏姬年纪轻轻就守寡。和夏家关系不错的大夫孔宁跟夏姬眉来眼去,最终好上了。一次,孔宁喝醉了,把奸情泄露给了大夫仪行父、国君陈灵公(夏南堂兄弟)。然后君臣三人就经常借口去株林找夏南议事,和他妈夏姬开银趴。公元前599年,君臣三人又在夏南家开银趴开酒会。陈灵公、仪行父喝醉了,互相开玩笑,说夏南长得像对方。夏南不堪其辱,在株林设伏兵击杀陈灵公,僭君位。陈灵公余党奔楚,说楚庄王“救陈”。楚庄王杀夏南,立陈灵公儿子陈成公为君。夏姬被俘后,因姿色艳美,楚王弟子反和大夫屈巫为争夺她反目成仇,最后屈巫携夏姬叛楚奔晋。这个故事也证明,陈、郑、卫三国在当时社会风气普遍开放的春秋时期,还能有好淫的恶名不是空穴来风。
以上故事载于《左传》宣公九年、十年。后来明代冯梦龙在民间《列国志》等话本基础上编写《新列国志》时,结合民间传说、野史扩写了这个故事(民国蔡东藩修订为《东周列国志》)。再后来清代无名氏著《株林野史》,进一步进行了扩写。感兴趣的朋友可以搜搜看。
⑩陈风·泽陂
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?
寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
译:
池塘四周岸堤高,里面有蒲草和荷花。那边有个美人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,鼻涕眼泪哗啦啦。
池塘四周岸堤高,里面有蒲草和香兰。那边有个美人儿,丰乳肥臀发稍卷。日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
池塘四周岸堤高,里面有蒲草和莲蓬。那边有个美人儿,丰乳肥臀唇红艳。日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。
(也有说法说这首是女子思念男子,“硕大”该译成“身材高大修长”。)
以上便是《陈风》。
(翻译《诗经》比之之前翻译古代房中术著作,舒服在全文都有现成的翻译可以抄,麻烦在各个版本的翻译太多,不知道采用哪家的说法更好。争议少的诗还好,很方便偷懒,而那些争议大的,要比较不同版本的异同然后仔细斟酌,反而比之前更费时间了。不知道下一期《诗经》粗览我会咕到什么时候。)
2022年6月4日
附记
这篇提到了我对妓和伎起源的一个猜想,即都起源于巫女。今天在b站正好看到一位历史学者谈相关问题:
【参考:[【于赓哲】谁说伎不等于妓?梅毒对古代青楼文化造成怎样的影响?_哔哩哔哩_bilibili](https://www.bilibili.com/video/BV1e54y1S7dW/)】
【参考:[【于赓哲说历史】古代官妓如何从良,从良后能不能当正妻?官员和官妓私通违法吗?_哔哩哔哩_bilibili](https://www.bilibili.com/video/BV1GY411T7ey)】
省流量总结:妓分私妓和官妓。对于私妓来说,不存在什么“卖艺不卖身”,伎就是妓,不卖身不过是待价而沽的说辞。就像你把它当水果它就是西红柿,当蔬菜它就是蕃茄,青楼女子强调她表演的属性就是伎,强调她卖淫的属性就是妓。而对于官妓而言,官方不禁止她们卖淫,只禁止她们向官员卖淫、和官员私通。所以有可能存在极少数“卖艺不卖身”的官妓,和某个大官关系好(可能有违法私通,可能没有),只需要按时出席各种官方活动而不卖淫就能活得比较滋润了。但官员赎买官妓仍然是大忌,你敢赎买那你政敌就敢造谣你们两个在赎买前有违法私通。官妓很多时候都会被屈打成招,少数宁死不屈的被写进了文人笔记、民间小说/传说。
2022年6月18日